Spørgeord og udtrykCi – derC’è ( ci + è ) – der er (ental) Ci sono – der er (flertal) C’è una regazza – der er en pige
Ci sono due regazze – der er to piger Che – hvilken, hvad, at Klik for flere oplysninger vedrørende AT! Che cosa (eller bare Cosa) – Hvad Che cosa fa [fai] (eller bare Cosa fa) – Hvad laver (der er 2 betydninger, bestemt af konteksten) Che cosa fa la madre? – Hvad laver moderen?
Che cos'è? – hvad er det?
1) La madre prepara da mangiare! 2) La madre è un insegnante! Chi – hvem Chi è stato? – hvem var det? Chi è a casa? – hvem er hjemme?
Tutta la famiglia è a casa! Come? – Hvordan?/Hvabehar? Com’è il Panino? – Hvordan er brødet?
Il Panino è piccolo! Come sono i Panini? – Hvordan er brødene? I Panini sono piccole! |
Come stai?(uformel) – Hvordan står det til?
Come sta? (formel) – Hvordan står det til (med Dem)? Sto bene (Grazie)! Come state? (flertal) – Hvordan står det til med jer? Stiamo bene (Grazie)! Come va? (generelt) – Hvordan går det? Va bene (Grazie)! Come ti trovi? – Hvordan befinder du dig? Mi trovo benissimo (Grazie)! Come ti chiami? – Hvad hedder du?
Mi chiamo Roberto! Come si chiama? – Hvad hedder De (man)? Mi chiamo Roberto Ambrosini! Come si dice? (come dire?) – Hvordan siger man?
Scusi, come si dice "undskyld"? Come si dice! – Som man siger! "Undskyld", come si dice! Come è fatto. – Hvordan det laves.
Come mai? – Hvordan kan det være? [eng. how come]Come si fa? – Hvordan gør man? "Come si fa il Cuba Libre"? Come no – Naturligvis, jovist Come un pazzo - Som en gal Come voi! - Ligesom du! Così come - Såvel som Come Prima - Som før [Italiensk sang] |
Dove – hvor Dov’è il padre? – hvor er faderen?
Il padre è in salotto! Dove sono i genitori? – hvor er forældrene? I genitori sono in salotto! Di dov’è? – hvor er De fra?
Dove abita? – hvor bor De?Di dove sei? – hvor er du fra? Di Milano! Abito in via Millefiori 319! È buono/a? – Det er godt – ikke? È buonissimo/a? – Det er virkelig godt – ikke? Perché – Hvorfor Quale – Hvilken Quando – Hvornår Quanto – Hvor meget |
Ord og udtryk, der bruges ofteAbbastanza = ret, temmeligAbondanato = forladte Accanto (a) = ved siden af Klik for flere oplysninger! Adesso = Nu Addirittura adv = direkte, ligefrem Addolcire = at mildne, lindre, forsøde Adottare = at adoptere, anvende Affettu'oso -a adj = at være kærlig, hengiven Affogare = at drukne, kvæles
(annegare; morire per soffocamento per immersione prolungata in acqua ) Aggiornare = at opdatere m.m. Klik for flere oplysninger! Albero [m] = Træ, mast, (tekn) aksel Albero maestro [m] = Stormast Alcuni = Nogle Alimento [m] = næring, føde
Alimenti pl underholdsbidrag Alimentare adj = fødevare- Alimentare = at give føde, at nære, at forsyne Alleato = Allieret
(il polpo un alleato contro la polmonite) Allevatore -trice m/f = opdrætter Allora = så, dengang, da
Bruges i mange sammenhænge. Fra latinsk: "ad illam horam". = "på det tidspunkt". Almeno = mindst = i det mindste, i hvert fald
Se almeno! = Hvis bare! Altoparlante [m] = Højttaler Ammettere = at tillade, at anerkende, at indrømme Ammorbidire = at blødgøre, formilde Anche = også, ligeledes, desuden Ancora = Endnu / igen
No e ancora no! = Nej og atter nej! Andare = at gå Anni = År
Quanti anni hai? = Hvor gammel er du? Ho sessantasei anni! Annuire (isc) = at bifalde Apparecchiare = at dække bord, sætte i orden, forberede Arrivederci! = farvel! (generelt) Artiglio [m] = Klo Arzillo -a adj = at være livlig, rask og rørig Ascia [f] = Økse Aspetta! = Vent! Auguri = Bedste ønsker (f.eks på julekort) Baffo pl. Baffi (mest brugt) [m] = Overskæg, knurhår
ridere sotto i baffi = grine i skægget Ballo = Dans Barcollare = at vakle, svaje Bello -a = Smuk Klik for flere oplysninger! Bene = Godt Benessere = Velfærd Benvenuto/-i (a/-e) = Velkommen Biondi = Blond / blondine Bisbi'gliare = at hviske Bisogno = Behov Bisognare = at have behov for, brug for
ho bisogno di andare in bagno = Jeg skal på toilettet Bisognoso -a adj = at være nødlidende, trængende Bis = ekstranummer - gentagelse - par - to gange
Bis o tris di pasta = To eller tre forskellige slags pasta Bizzeffe adv. [bidˈdzɛffe] = Overflod
avere soldi a bizzeffe = at vælte sig i penge Boccone [m] = Mundfuld Bontà [f] = Godhed eller kvalitet
1. bontà d'animo o di cuore = hjertets godhed 2. bontà sua! = hvor venligt af ham! (ironisk) 3. abbia la bontà di ascoltarmi! = vil De være så venlig at lytte til mig? 4. la bontà di una macchina. = en bils kvalitet Brivido [m] = Kuldegysning, skælven Brontolare = at mumle, beklage sig Bugia [buˈdʒia] pl: Bugie = Løgn (løgne) Buona fortuna! = Held og lykke Buongiorno! = Goddag Buonasera! = God aften Buonanotte! = God nat Buon appetito! = God appetit Buttare = at kaste, smide væk, miste
Buttare giù un muro = rive en mur ned Buttare giù la verdura = komme grønsagerne i kogende vand Calmo -a adj = at være rolig Calunnia = Falsk anklage, bagvaskelse Cambiare = at ændre Capriccio [m] = Lune, grille, flirt Carcere [m] = Fængsel Caricare = at læsse, lade (op), trække op, overdrive Caso [m] = Sag / tilfælde
in caso = hvis / i tilfælde af Cazzo! = Pik! Ceffo = Fjæs Ceffone = Lussing Certo! Certamente! Naturalmente! = Selvfølgelig Ciao = Hej / farvel (uformelt) Ciascuno -a adj = at være enhver, hver
Ciascuno studente ha sostenuto l'esame = Hver elev tog eksamen Ciascuno -a pron = enhver, hver 100 euro ciascuno. = 100 euro hver. Ciliegia [f] = Kirsebær Chiacchierare [kjak'kje'rare] = at snakke Colla [f] = Lim Colloquiale adj = dagligdags Colpo [m] = Slag / stød
Colpo di Calore = Hedeslag Colpo di Fortuna = Lykketræf Colpo di Fulmine = Kærlighed ved første blik (egentlig; ramt af lynet) Colpo di Genio = Genistreg Colpo Gobbo = Lumsk trick Colpo Mortale = Dødsstød Colpo Secco = Snuptag Colpo di Stato = Statskup Di colpo = Pludselig Commosso -a adj = at være bevæget, rørt Comunque adv = i hvert fald, alligevel, dog Con = med Conchiglia [f] = Konkylie, muslingeskal Con'fine [m] = Grænse Consolare = at trøste, vække glæde Continua'zione [f] = Fortsættelse
in continuazione = uden ophør, hele tiden Coraggio [m] = Mod Cosí cosí = nogenlunde Cottura [f] = Kogning, bagning Credulo -a adj = at være godtroende
Credulone [m] = Blåøjet person Credulone -a adj = at være blåøjet, naiv Crescita [f] = Vækst Cuore [m] = Hjerte, mod Klik for flere oplysninger! Curare = at passe på, at pleje, at tage sig af ....
aver cura di ogni persona = tage sig af hver person abbi buona cura del tuo corpo! = pas godt på din krop! D’accordo! = Enig! Danno [m] = Skade
fare danno a qualcuno = skade nogen Davvero! = Virkelig! Digerire (isc) (også fig) = at fordøje
non posso digerire quell’uomo = jeg kan ikke døje den mand Dimenticare = at glemme
ho dimenticato = jeg har glemt Disagio [m] = Ubehag, ulempe, vanskelighed Disoccupato [m] adj = Arbejdsløs Disordini [pl] = Optøjer Dispia'ciuto -a adj = at være ked af Distratto -a adj = at være åndsfraværende Domanda [f] = Spørgsmål
posso fare una domanda = må jeg stille et spørgsmål Dubbio [m] = Tvivl
senza dubbio = uden tvivl mettere in dubbio qualcosa = at tvivle på noget Dubbio -a adj = tvivlsom, usikker Dubbioso -a adj = i tvivl, tvivlsom Dubitare = at tvivle dubitare di = tvivle på, nære mistanke til Domani = I morgen
Dopodomani = I overmorgen Dopo = bagefter, efter, senere (før = prima) a dopo = vi ses E = og È = (det) er È buono/a! = Det er godt! È buonissimo/a! = Det er virkelig godt! Ecco! = Det var det! Eccoci! = Her er vi (så)! Eccolo! = Her er det / den! Eccome! = OK! Educare v = at opdrage, uddanne, vænne til
Educato -a adj = Høflig ben educato = velopdragen Ele'mosina [f] = Almisse Entrambi -e [pron] = Begge
Francesco e Carlo entrambi frequentano la scuola. Francesco e Mirella entrambi frequentano la scuola. Maria e Mirella entrambe frequentano la scuola Eterno -a adj = at være evig, evindelig
Il Padre Eterno = Gud, Il sonno eterno = Døden, vissero eternamente felici = de levede lykkeligt til deres dages ende Evidenziare = at påpege
evidenziare la necessità di = påpeger nødvendigheden af Falegname [m] = Snedker, tømrer Fango [m] = Pløre, mudder Farfalla [f] = Sommerfugl Fare = at gøre, at lave
Fai da te! = Gør det selv! Favore [m] = Tjeneste
mi faresti un favore? = vil du gøre mig en tjeneste? Felice [adj] = at være glad Fiducia = Tillid, tiltro
devi avere più fiducia in te stesso! = du skal tro noget mere på dig selv è il mio uomo di fiducia = han er min højre hånd Figuriamoci = endsige
Non mi ricordo qualche parola in italiano figuriamoci in inglese! Filo [m] = Tråd, snor, garn, wire, ledning Finché = Indtil Finora [adv] = hidtil Finta [f] = Foregivende, efterligning, (sport) finte
fare finta = at foregive fare finta di niente = at lade som ingenting Forse = Måske Fra = om, imellem / blandt (foran ord der begynder med f, bruges Tra)
'fra tre giorni', 'fra traditori' e invece 'tra fratelli' e 'tra fronde e fiori' Fretta [f] = travlhed, hast
fai in fretta! = skynd dig! Fuga -ghe [f] = Flugt, udslip Fuori [præ] = uden for
fuori luogo = malplaceret fuori città = uden for byen Fuori [adv] = ude, udenfor essere fuori di sé = være ude af sig selv Klik for at se ord, der er afledt af Fuori! Furbo -a adj = at være listig, snu, snedig Furfante [m] = Slyngel, bæst Gamba [f] = Ben, lodret streg i bogstav
essere in gamba = være dygtig, stærk, i god form Gettarsi = at kaste sig Giocare = at spille, lege
giocare calcio = spille fodbold Giocattolo [m] = (stykke) Legetøj Giorna'liero -a adj = daglig Ginocchio [m] = Knæ Già adv = allerede, tidligere, ja, ja naturligvis Giù adv = ned, nede
andare giù = glide ned (mad, fig) essere giù di corda = være langt nede (dvs. deprimeret) da/di giù = nedefra su per giù = omtrent Grattacielo [m] = Skyskraber Gratuito [gra'tu'ito] = Gratis Groppa [f] = Hesteryg, ryg Guscio [m] = Skal Ieri adv = I går Il'ludere = at narre Imbestialirsi (isc) = at blive rasende (som et vildt dyr) Imparare = at lære, erfare
imparare qualcosa da qualunque = lære noget af nogen il maestro insegna e l'allievo impara/apprende = læreren underviser og den studerende lærer/tilegner sig Impegno [m] = Engagement Improvviso -a adj = uventet, pludselig
all'improvviso il uomo abbandona la sala = pludselig forlader manden rummet Inanimato -a adj = livløs, død Inchiesta [f] = Undersøgelse Incontrare = at møde / mødes Incubo [m] = Mareridt Indagine [f] = Undersøgelse Infatti konj = faktisk, i virkeligheden, når det kommer til stykket Infermo -a adj = at være syg, svagelig Ingannare = at narre, snyde Inghiottire (isc) = at sluge, opsluge, døje Insegnare = at undervise Insieme [m] = helhed, mængde (mat)
l'insieme dei ragazzi della scuola = alle skolens elever Insieme adv = sammen, samtidig insieme a, insieme con = sammen med, samtidig med considerare tutto insieme = betragte det hele under ét mettere insieme = samle sammen mettersi insieme = slutte sig sammen, flytte sammen Intervento [m] = Indgreb, indlæg (i diskussion), operation (med) Intontire = at bedøve Invano -a adj = forgæves Invece adv = derimod, tværtimod, i stedet
invece di = i stedet for Iosa adv. [ˈjɔsa] = massevis, i overflod
avere soldi a iosa = at vælte sig i penge Lacrima [f] = Tåre La'dro -a = Tyv La'druncolo -a = Ynkelig tyv Legno [m] = Tømmer, træ (ved)
testa di legno = stædigt bæst sei di legno duro, sei come il legno = du er en hård negl legno compensato = krydsfiner |
Lite [f] = Retssag, strid Litigare = strides (om), komme i strid Litigarsi = skændes Luogo (luoghi) = Sted (steder)
Lustro [m/f] = glans, prestige
Lustro [m] = 5 års periode Lustro adj = skinnende, blank Occhi lustri = blanke øjne Lutto [m] = Sorg Ma konj = men Magari adv = måske, endog
Saremo in 5, magari in 6 = vi vil være 5, måske 6 Magari konj = gid, selv om magari fosse vero! = gid det var sandt! Magari! interj = ja, det kan du tro! vuoi un gelato? magari! = vil du have en is? ja, meget gerne! Klik for flere oplysninger! Mago [m] = aldrig Mai = aldrig Male [m] = Onde, ulykke, smerte, sygdom
Male adv = dårligt, ondt, skidt Male interj = ja, det kan du tro! DER LAVES LINK Mancare = at mangle
manco di parola! = jeg mangler ord! Manovra [f] = Manøvre, bevægelse, rangering, gearskifte Mari'naio [m] = Sømand
Marinaio di acqua dolce = Landkrabbe Mattone [m] = Mursten, klinke
Mattone selvaggio = Ulovligt byggeri Mela -e [f] = Æble Melo -i [m] = Æbletræ Meno = mindre Klik for at se de mange betydninger! Merda [f] = Lort Meritare = at fortjene
Meri'tartelo! = du fortjener det! Minac'ciare = at true di med Molestia [f] = Ubehagelighed, gene, forulempelse
Molesto -a adj = besværlig, ubehagelig riuscire molesto a qn = være ngn til besvær Molto adv = meget, længe, langt
Molto -a adj = meget, megen, stor Mondare = at pille, skrælle, rense, luge Moneta [f] = Mønt, valuta, småpenge Mora [f] = Brombær Mordere = at bide, nappe Moribondo -a adj = at være døende Mortificare = at ydmyge, krænke, undertrykke (instinkt) Neanche = nem'meno = Ikke engang, end ikke, heller ikke, selv ikke Negare = at benægte Nessuno = Ingen
Nessuno dei due = Hverken Niente = Ingenting Klik for flere oplysninger! No = Nej Non = Ikke Nonostante konj = skønt, trods det at
nonostante tu non voglia farlo, dovrai! = selvom du ikke ønsker at gøre det, skal du gøre det! Nonostante præp = trods è un pasticcione, ma nonostante tutto gli vogliamo bene = han er et rodehoved, men trods alt elsker vi ham Occhio (-chi) [m] = Øje
occhio! = pas på!, ad occhio = på øjemål, tenere d’occhio = holde øje med, in un batter d’occhio = på et øjeblik, a quattr’occhi = under fire øjne, a vista d’occhio = så langt øjet rækker, costa un occhio della testa = den el. det koster det hvide ud af øjnene, a occhio e croce = cirka, på øjemål, essere tutt’occhi = gøre store øjne Oc'chiata [f] = Øjekast, blik Obbligare = at tvinge, forpligte Oggi adv = i dag Ogni [ó·nji] pron = hver Ogniqualvolta [ó·nji·qual·vòl·ta] adv = hver gang Ognuno [o·njù·no] pron = alle, enhver Ortolano -a = Gartner, grønthandler Ovunque adv = overalt Paragone = Sammenligning, eksempel
Non reggere al paragone con ... = Ikke tåle sammenligning med ... Parere [m] = Mening, råd, overbevisning Pastic'cione -a = Rodehoved Particolare [m] = Detalje, enkelthed, særkende
in particolare = i særdeleshed Particolare adj = særlig, sær-, speciel un caso particolare = et særtilfælde Pazzo! = Fjols! Pazzo adj = at være skør Pelo [m] = Hår
non avere peli sulla lingua = tale frit fra leveren (egentlig; ikke at have hår på tungen) lasciarci il pelo = betale dyrt, blive plukket il pelo dell’acqua = vandoverfladen Peloso -a adj = behåret Pensare = at tænke, overveje, tro, mene, udtænke
cosa pensi di fare? = hvad regner du med at gøre? ci penso io! = det skal jeg nok tage mig af! pensare di si o di no = mene ja eller nej Pen'siero [m] = Tanke, bekymring, tankevirksomhed
stare in pensiero per = være bekymret for Per = for, til
Per favore/piacere/cortesia = Vær så venlig Perché = fordi, hvorfor
non vedo perché = jeg kan ikke se hvorfor Perciò = derfor Permesso = tilladelse
si permette? = tillader du? Però = imidlertid Piacere [m] = Behag, fornøjelse, glæde, tjeneste
piacere! = det er mig en fornøjelse! con piacere! = med stor fornøjelse! per piacere! = vær så venlig! Piacere = at behage Klik for at se mere! a me piacciono le fragole! = jeg kan godt lide jordbærene! Piacerebbe = vil gerne / ville elske Pia'cevole adj = behagelig Piagnucolare = at snøfte, småtude, jamre Piangere = at græde
amore mio non piangere! = græd ikke min elskede! cosa piangi? = hvad græder du for? Piano = Klik for at se de mange betydninger! Pipistrello [m] = Flagermus Più = mere/mest
non c’è più = der er ikke mere DER LAVES LINK Piuttosto adv = snarere, hellere, temmelig Poco = lidt Poi = og så / og derefter
prima o poi = før eller senere Povero -a adj = fattig, stakkels
vanno a prendere il povero Pinocchio = de går hen for at pågribe den stakkels Pinocchio Poverino [m/f] = Lille stakkel Preoccupato -a adj = bekymret Prego interj = Værsgo, ingen årsag, hvadbehar, undskyld, det hørte jeg ikke fra pregare
Preghiamo! = Lad os bede! Premuroso -a adj = at være hensynsfuld Presto adv = Snart
a presto = på (snarlig) gensyn Prima adv = før / først (efter = dopo)
prima o poi = før eller senere Prossimo -a adj = næste (sidste = scorso[a])
la prossima settimana = næste uge Prossimamente adv = snart Protagonista [m/f] = Hovedperson Provvedere = at sørge for, tage de nødvendige forholdsregler, skaffe Pro'verbio [m] = Ordsprog Purtroppo adv = desværre, uheldigvis Puttana [f] = Luder
Figlio di Puttana = Sun of a Bitch Qualche adj = nogen, noget, nogle
qualche volta = nogle gange Qualcuno pron = nogen Qualcosa pron = noget Quello pron = den (dér), det (dér), ham (dér) Questo pron = denne, det her, den her, han her, ham her questo vuol dire = det vil sige questo mai! = aldrig! (det vil aldrig ske!) Quasi adv = næsten, omtrent Qui adv = her, herhen Quindi = derefter Ragio'nevole adj = at være fornuftig, fornufts-, velbegrundet Reperibili = Tilgængelig (utilgængelig / ikke sporbar = irreperibili) Rete [una] = Et netværk Riconoscente adj = Taknemmelig Riconoscenza [f] = Taknemmelighed Ricordare = At huske Ora ricordo! = Nu husker jeg det!
Riguarda = Med hensyn til = hvad angår Ci riguarda = Vi er bekymrede
Ridere = at grine, le Cosa ridi? = hvad griner du af?
Ridurre = at reducere Come ridurlo (il grasso attorno alla girovita) = hvordan man kan reducere det (fedtet omkring taljen)
Riga, righe = Linie, linier Risata [f] = Latter che risate! = hvor var el. er det sjovt!
Riscaldare = Opvarme Rispar'miare = at spare (på), opspare Riva [f] = Bred (strand) Rivendicare = at kræve tilbage, gøre krav på Ruggine pl. Ruggini [f] = Rust i metal Rustsvamp i planter
arruginirsi = at ruste trattamento antiruggine = rustbehandling arruginirsi = at ruste arruginito adj = at være rusten arrochito adj = at stemmen er rusten inossidabile adj = at være rustfri Saggezza [f] = Visdom Salute! = skål Salve! = hej Sasso [m] = Sten, skærve Sbagliare = at fejle Sbagliato adj = at være forkert Sbarcare = Sætte af, læsse af, stige af; gå fra borde; gå i land Sbirciare verbum = at kaste et skjult blik på Sbruffone [m] = Pralhals Scendere = Gå ned Klik for flere oplysninger! Scaccia'mosche [m] ubøj = Fluesmækker Sca'valcare = at springe over, overgå, springe af (hest) Sci'volare = at glide, skøjte, rutsje, smutte Scomparire: Scomparso[a][i][e] = forsvundet / død Scopo [m] = Formål, hensigt Scoprire = at opdage / at afsløre La polizia ha scoperto = Politiet har afsløret
Scorso -a = sidste (næste = prossimo -a)
Martedì scorso = sidste tirsdag Scottante adj = brændende, (fig) presserende Scottare verbum = (også fig) brænde; svide; (gastr) svitse Scottatura [f] = forbrænding, svitsning, (fig) skuffelse Se = hvis, om Secondo = ifølge eller anden (nr.2)
Secondo me = efter min opfattelse Secondo voi = Deres mening Selvaggio -a adj = at være vild, grov, udannet, øde Sempre = altid / hele tiden Senno [m] = fornuft, forstand Sennò adv = ellers Senzatetto [m/f] ubøj. = hjemløs, husvild Sfacciataggine [f] = Frækhed
Sfacciato adj = at være fræk Sfida subj. = Udfordring Sfiducia subj. = Mistillid Sfumatura subj. = Nuance, skygge, anelse, undertone Sì = ja Siccome konj = eftersom, da Sisma = Jordskælv Sistema pl. Sistemi [m] = System, metode, proces
Sistemare = at ordne, sætte i stand, installere, straffe, give en ordentlig omgang sistemare qualcuno = at bortgifte nogen, skaffe nogen et job, give nogen et lag tæsk Sistemarsi = at slå sig ned, finde et sted at bo, finde et job, stifte familie Sistemato -a adj = at være gift Smemorato = Glemsom (fra verbet Smemorare: at glemme) Soccorrere = at hjælpe (ved ulykke osv) Soccorso = Hjælp Pronto soccorso = Førstehjælp
Soffitto [m] = Loft Soffocato -a adj = at være undertrykt Sogno [m] = Drøm Soldi = Penge Solo = Kun Soprav'vivere (a qn) = at overleve (nogen) Sorriso = Smil Sottile adj = at være tynd, fin, slank, skarpsindig, subtil Sovrappeso adj = at være overvægtig Spavento [m] = Forskrækkelse, skræk, rædsel Spegnere = at slukke Spesa [f] = Udgift, bekostning Spesso = Ofte Spettacolo = Underholdning = Forestilling Stagionato -a adj = at være gammel, vellagret Stanotte = i nat Stasera = i aften Stesso = samme = selv Strage = massakre = blodsudgydelse Stropic'ciare = at gnide, (T) krølle Stropic'ciandosi (gerundio refleksiv) = gnidende sig Stufo[a] adj = at være træt af Stupendo[a][i][e] = vidunderlig Stupi'daggine [f] = Dumhed, bagatel Stupro = Voldtægt Subito = straks Succedere = ske, hænde Dammi qualche giorno per capire cosa è successo = giv mig et par dage til at finde ud af, hvad der er sket
Sudare = at svede, (fig) arbejde hårdt Suocera [f] = Svigermor Svenire = at besvime Sviluppo [m] = Udvikling Tanto = Mange/meget Klik for flere oplysninger! Tardi = Sent Tasse = Skat, afgift Ti amo! = Jeg elsker dig Tra = mellem / blandt (foran ord der begynder med t, bruges Fra) Tra poco = snart
Tramontare = at gå ned (sol, måne) Tramonto [m] = Solnedgang, afslutning Tranne præp = Undtagen, bortset fra Tranquillo -a adj = at være rolig Trave [f] = Bjælke Triste adj = at være trist Tristezza [f] = bedrøvelse, kedsommelighed Troppo = alt for Truffa = Svindel / bedrageri (fra verbet Truffare: at svindle) Turbamento [m] = Forstyrrelse, forvirring, uro Uccidere = at slå ihjel Umi'liante adj = at være ydmygende Uscire = at gå ud, at forlade Vale = Værd Vale la Pena = Det er umagen værd
Vederla! = Vi ses! Si vede! = Jeg ser!
Vergognarsi = at skamme sig Viaggio = rejse Vicino = nær, tæt på Klik for flere oplysninger! Vitello -a = Kalv, kalvekød Voglia [subjektiv] = Lyst / længsel / ønske Sto lavorando con voglia. = Jeg arbejder af lyst.
Voglio [verbum] = Jeg ønsker / vil gerneTi voglio bene! = Jeg holder meget af dig
Zanzara [f] = MygHo voglio di un caffè = Jeg vil gerne have en kop kaffe Zeppo -a adj (også fig) = Propfuld Pieno zeppo = Stopfuld
Zoppicare = at halte, (møbel) vippe, (fig) være svag |